mNo edit summary Tag: Visual edit |
(Deprecated format. Not needed for last line before line breaks.) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
=== Romaji === |
=== Romaji === |
||
− | Tachidomaru koto nante<br |
+ | Tachidomaru koto nante<br> |
− | Kangae mo shi nakatta<br |
+ | Kangae mo shi nakatta<br> |
− | Nagasareru no wa iya de<br |
+ | Nagasareru no wa iya de<br> |
− | Iji o hatte te |
+ | Iji o hatte te |
− | Shinjite ta jibun rashi sa<br |
+ | Shinjite ta jibun rashi sa<br> |
− | Mamoro u to suru hodo<br |
+ | Mamoro u to suru hodo<br> |
− | Hitori kiri ni natte ku<br |
+ | Hitori kiri ni natte ku<br> |
− | Watashi ga i ta |
+ | Watashi ga i ta |
− | Yowa sa na nde zettai ni<br |
+ | Yowa sa na nde zettai ni<br> |
− | Mise nai tte omotta kedo |
+ | Mise nai tte omotta kedo |
− | Doushite na no? Wakara nai yo<br |
+ | Doushite na no? Wakara nai yo<br> |
− | Mayoikon da meiro de hitori ni naru<br |
+ | Mayoikon da meiro de hitori ni naru<br> |
− | Oshika shi tara zutto dare ka ni<br |
+ | Oshika shi tara zutto dare ka ni<br> |
− | Mitome te hoshikatta dake na no ka na? |
+ | Mitome te hoshikatta dake na no ka na? |
− | Sou kizukihajime ta yo watashi<br |
+ | Sou kizukihajime ta yo watashi<br> |
− | Minna to tada waratte i tai dake dakara |
+ | Minna to tada waratte i tai dake dakara |
− | Honto no jibun mada<br |
+ | Honto no jibun mada<br> |
− | Mitsukerare naku te<br |
+ | Mitsukerare naku te<br> |
− | Koko ja nai doko ka ni<br |
+ | Koko ja nai doko ka ni<br> |
− | Iru hazu datte |
+ | Iru hazu datte |
− | Demo yatto mie te ki ta<br |
+ | Demo yatto mie te ki ta<br> |
− | Chisana hikari wa<br |
+ | Chisana hikari wa<br> |
− | Sagasu no o yame ta toki<br |
+ | Sagasu no o yame ta toki<br> |
− | Miehajime ta |
+ | Miehajime ta |
− | Arinomama de nante<br |
+ | Arinomama de nante<br> |
− | Uso datte omotta kedo |
+ | Uso datte omotta kedo |
− | Motto tsuyoku nare ba itsuka<br |
+ | Motto tsuyoku nare ba itsuka<br> |
− | Aru beki watashi ni nareru n da to<br |
+ | Aru beki watashi ni nareru n da to<br> |
− | Shinji te i ta demo hito wa mina<br |
+ | Shinji te i ta demo hito wa mina<br> |
− | Yowa sa o mitome te<br |
+ | Yowa sa o mitome te<br> |
− | Tsuyoku nareru |
+ | Tsuyoku nareru |
− | Sou kizukihajime ta yo watashi<br |
+ | Sou kizukihajime ta yo watashi<br> |
− | Dare ga no yasashi sa ni fure ta toki ni<br |
+ | Dare ga no yasashi sa ni fure ta toki ni<br> |
− | Tashika ni |
+ | Tashika ni |
− | Doushite na no? Wakara nai yo<br |
+ | Doushite na no? Wakara nai yo<br> |
− | Mayoikon da meiro no deguchi wa nai |
+ | Mayoikon da meiro no deguchi wa nai |
− | Moshika shi tara watashi hitori<br |
+ | Moshika shi tara watashi hitori<br> |
− | Kabe o tsukutte ta dake na no ka na |
+ | Kabe o tsukutte ta dake na no ka na |
− | Arinomama de ire ba itsumo<br |
+ | Arinomama de ire ba itsumo<br> |
− | Aru beki watashi ga koko ni iru to<br |
+ | Aru beki watashi ga koko ni iru to<br> |
− | Shinji te mata atarashii yume o<br |
+ | Shinji te mata atarashii yume o<br> |
− | Seiippai egakidase ba ii |
+ | Seiippai egakidase ba ii |
− | Sou kizukihajime ta yo watashi<br |
+ | Sou kizukihajime ta yo watashi<br> |
− | Minna to tada waratteru mirai o<br |
+ | Minna to tada waratteru mirai o<br> |
− | Yumemi te |
+ | Yumemi te |
=== English === |
=== English === |
||
− | + | I just looked ahead, and never turned back,<br> |
|
− | I didn't need the hesitation |
+ | I didn't need the hesitation<br> |
− | Ignore all my doubts, close off my mind, |
+ | Ignore all my doubts, close off my mind,<br> |
− | Out from the congregation |
+ | Out from the congregation<br> |
+ | |||
− | But the more I protect who I am inside |
+ | But the more I protect who I am inside<br> |
− | Or who I believed I was |
+ | Or who I believed I was<br> |
− | I feel them drift farther away, lost in loneliness |
+ | I feel them drift farther away, lost in loneliness<br> |
− | Never falter, and don't be weak |
+ | Never falter, and don't be weak <br> |
And in my head, that was all I could be |
And in my head, that was all I could be |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | |||
+ | {{-}} |
||
{{TMSFE}} |
{{TMSFE}} |
||
⚫ | |||
[[Category:Tokyo Mirage Sessions ♯FE]] |
[[Category:Tokyo Mirage Sessions ♯FE]] |
Revision as of 20:45, 29 January 2018
The Labyrinth is one of Kiria's main songs in Tokyo Mirage Sessions ♯FE. It's also sung by Kiria's voice actor, Yoshino Nanjo.
Lyrics
Japanese
Romaji
Tachidomaru koto nante
Kangae mo shi nakatta
Nagasareru no wa iya de
Iji o hatte te
Shinjite ta jibun rashi sa
Mamoro u to suru hodo
Hitori kiri ni natte ku
Watashi ga i ta
Yowa sa na nde zettai ni
Mise nai tte omotta kedo
Doushite na no? Wakara nai yo
Mayoikon da meiro de hitori ni naru
Oshika shi tara zutto dare ka ni
Mitome te hoshikatta dake na no ka na?
Sou kizukihajime ta yo watashi
Minna to tada waratte i tai dake dakara
Honto no jibun mada
Mitsukerare naku te
Koko ja nai doko ka ni
Iru hazu datte
Demo yatto mie te ki ta
Chisana hikari wa
Sagasu no o yame ta toki
Miehajime ta
Arinomama de nante
Uso datte omotta kedo
Motto tsuyoku nare ba itsuka
Aru beki watashi ni nareru n da to
Shinji te i ta demo hito wa mina
Yowa sa o mitome te
Tsuyoku nareru
Sou kizukihajime ta yo watashi
Dare ga no yasashi sa ni fure ta toki ni
Tashika ni
Doushite na no? Wakara nai yo
Mayoikon da meiro no deguchi wa nai
Moshika shi tara watashi hitori
Kabe o tsukutte ta dake na no ka na
Arinomama de ire ba itsumo
Aru beki watashi ga koko ni iru to
Shinji te mata atarashii yume o
Seiippai egakidase ba ii
Sou kizukihajime ta yo watashi
Minna to tada waratteru mirai o
Yumemi te
English
I just looked ahead, and never turned back,
I didn't need the hesitation
Ignore all my doubts, close off my mind,
Out from the congregation
But the more I protect who I am inside
Or who I believed I was
I feel them drift farther away, lost in loneliness
Never falter, and don't be weak
And in my head, that was all I could be
Oh what is happening?
I just don't understand
I'm all alone and lost inside this maze that feels so wrong
Accept me please, someone, for who I really am
Maybe that's the only thing I wanted all along
And now, finally I can begin to realize
Because I just want to share that smile I see in their eyes
Nothing else