Megami Ibunroku Persona (女神異聞録ペルソナ*)? is a manga adaptation of the game Megami Ibunroku Persona.
Profile[]
Starting serialization in November 1996 and finishing in March 2000, the Megami Ibunroku Persona manga was published in a total of eight tankōbon volumes. Shinshū Ueda was the artist and writer who also worked on the manga adaptation Majin Tensei: The True Remembrance and the original manga set in the Shin Megami Tensei universe, Hato no Senki. The manga was reprinted in 2009 with new covers in virtue of Shin Megami Tensei: Persona's release.
The Persona manga covers both the SEBEC and Snow Queen storylines while expanding the back story of the game's protagonist as well as introducing an original character called Kazuya Toudou.
Alternate Spell Names[]
The manga sometimes uses kanji names for spells with their in-game katakana reading as furigana. Below is a complete list of the kanji and their meanings.
Spell | Kanji | Meaning |
---|---|---|
Garu | 風刃 | Wind Blade |
Hama | 破魔 | Expel |
Frei | 核熱破 | Nuclear Heat Destroyer |
Kouha | 聖光 | Holy Light |
Freila | 核熱波 | Nuclear Heat Wave |
Makarakarn | 反射障壁 | Reflective Barrier |
Tetrakarn | 物理障壁 | Physical Barrier |
Samarecarm | 反魂呪 | Revival Curse |
Dormina | 催眠波 | Hypnotic Wave |
Mazanma | 烈風斬 | Beheading Gale |
Gryva | 重力衡 | Gravity Scale |
Baeiha | 鬼影襲 | Devilish Shadow Attack |
Makajam | 封魔呪 | Magic-sealing Curse |
Gallery[]
Trivia[]
- According to the first volume's omake, Shinshū Ueda thought the protagonist looked like Tomoya Nagase, TOKIO's vocalist. She used him as inspiration for the protagonist and eventually became a fan, going as far as naming the protagonist after Tomoya in her own Snow Queen Quest playthrough. His in-game nickname is Tomozō (ともぞう).
- The second volume contains an omake detailing Ueda's thoughts on the American version of the game, Revelations: Persona. Her version of the protagonist is named Edward Tanaka (エドワード・田中, Edowādo Tanaka)?, of American descent but born and raised in Japan until the end of Middle School and still has some problems with English, mirroring Ueda's own difficulties in playing the game.