Wiki Megami Tensei

FE Logo                           


Dream Catcher (ドリーム☆キャッチャー) est l'un des thèmes de Tokyo Mirage Sessions ♯FE. Ce thème est composé, arrangé et écrit par KOH, et est interprété par Ayane Sakura et Inori Minase.

Paroles[]

Game Ver.[]

Kanji[]

夢の途中 キミに夢中
近づいてきて
会いたいけどまだ会えない
私のお月様
窓の外たくさんの 星屑光る
月へと導く 空の標識
夜空浮遊してるような 不思議な魅力
流れ星がほら ウィンクしてくれる
鳴り止まない目覚まし
夢と現実の間
無重力
夢の途中 キミに夢中
近づいてきて
待って まだ消えないでよ
そばで輝いていて
行きたい まだ行けないみたい
夜空の向こう
会いたいけど まだ会えない
私のお月様
叶えてよお月様

Romaji[]

Yume no tochū kimi ni muchū
Chikazuite kite
Aitai kedo mada aenai
Watashi no otsukisama
Mado no soto takusan no hoshikuzu hikaru
Tsuki e to michibiku sora no hyōshiki
Yozora fuyū shiteru yō na fushigi na miryoku
Nagareboshi ga hora uinku shite kureru
Nariyamanai mezamashi
Yume to genjitsu no aida
Mujūryoku
Yume no tochū kimi ni muchū
Chikazuite kite
Matte mada kienaide yo
Soba de kagayaite ite
Ikitai mada ikenai mitai
Yozora no mukō
Aitai kedo mada aenai
Watashi no otsukisama
Kanaete yo otsukisama

Traduction anglaise (officielle)[]

In a dream, it's true, I'm crazy about you
But you're still far up above
I just want to see you, but you're just out of reach
I need you, my lunar one true love
Out the window, I can see the stardust shining like a field of light
They're all signs leading me to you paths leading across the night
What's this feeling? There's just nothing like it I'm floating across the sky
Shooting star passing next to me winking till we say goodbye
My alarm just won't let me be
Between dream and reality
Zero gravity
In a dream, it's true, I'm crazy about you
But you're still far up above
Hey, wait, I know, I just can't let you go
Stay with me a little longer, love
And I want to fly, but I can't even try,
Far beyond the night above...
I just want to see you, but you're just out of reach
I need you, my lunar one true love
Please grant my wish, my lunar one true love

Traduction française (officielle)[]

Dans mes rêves je ne sais comment me passer de toi
Mais tu demeures si lointain
Je voudrais seulement te voir, mais tu es hors d'atteinte
J'ai besoin de toi, mon âme sœur, ma lune
À travers la fenêtre, je peux voir la poussière d'étoile qui brille comme un champ de lumière
Comme un millier de signes qui me conduisent jusqu'à toi comme des chemins à travers la nuit
Quel est ce sentiment ? Je n'ai jamais rien connu de tel, je flotte dans le ciel
Au beau milieu des étoiles filantes qui scintillent jusqu'à ce que l'on se dise adieu
Mon réveil ne me laissera jamais habiter
Ce monde entre les rêves et le réel
En apesanteur
Dans mes rêves je ne sais comment me passer de toi
Mais tu demeures si lointain
Attends-moi. Je ne sais comment te laisser partir
Reste encore un peu avec moi, mon amour
Je voudrais m'envoler, mais je suis clouée au sol
Par-delà la nuit qui nous entoure
Je voudrais seulement te voir, mais tu es hors d'atteinte
J'ai besoin de toi, mon âme sœur, ma lune
Je t'en prie, exauce mon vœu, mon âme sœur, ma lune

Full Ver.[]

Kanji[]

夢の途中 キミに夢中
近づいてきて
会いたいけどまだ会えない
私のお月様
窓の外たくさんの 星屑光る
月へと導く 空の標識
夜空浮遊してるような 不思議な魅力
流れ星がほら ウィンクしてくれる
鳴り止まない目覚まし
夢と現実の間
無重力
夢の途中 キミに夢中
近づいてきて
待って まだ消えないでよ
そばで輝いていて
行きたい まだ行けないみたい
夜空の向こう
会いたいけど まだ会えない
私のお月様
叶えてよお月様
真っ直ぐに見えていたのに 歩いてみたら
デコボコクネクネ 到着はどこだ
恋も友情も大切な 女の子事情
メモリー足りないみたい パンク寸前ね
朝になればもう少し
夜には妄想開始
繰り返し
夢の途中 キミに夢中
追いかけっこね
黄金色 照らす未来
ずっと導いていて
行きたい まだ行けないみたい
月の裏側
大嫌い やっぱり好き
私のお月様
ざわめきでため息
揺れてるブランコみたい
後ちょっと近づけば
いいなぁ…
ひとつふたつ泳ぐ 星に願いを
夜空まで手を伸ばせば
もう届きそうなのに
月面旅行したみたいな 浮遊したいな
微笑むのは月うさぎ
そばで見守っていて
夢の途中 キミに夢中
近づいてきて
待って まだ消えないでよ
そばで輝いていて
行きたい まだ行けないみたい
夜空の向こう
会いたいけど まだ会えない
私のお月様
叶えてよお月様

Romaji[]

Yume no tochū kimi ni muchū
Chikazuite kite
Aitai kedo mada aenai
Watashi no otsukisama
Mado no soto takusan no hoshikuzu hikaru
Tsuki e to michibiku sora no hyōshiki
Yozora fuyū shiteru yō na fushigi na miryoku
Nagareboshi ga hora uinku shite kureru
Nariyamanai mezamashi
Yume to genjitsu no aida
Mujūryoku
Yume no tochū kimi ni muchū
Chikazuite kite
Matte mada kienaide yo
Soba de kagayaite ite
Ikitai mada ikenai mitai
Yozora no mukō
Aitai kedo mada aenai
Watashi no otsukisama
Kanaete yo otsukisama
Massugu ni miete ita no ni aruite mitara
Dekoboko kunekune tōchaku wa doko da
Koi mo yūjō mo taisetsu na onna no ko jijō
Memorī tarinai mitai panku sunzen ne
Asa ni nareba mōsukoshi
Yoru ni wa mōsō kaishi
Kurikaeshi
Yume no tochū kimi ni muchū
Oikakekko ne
Ōgon iro terasu mirai
Zutto michibiite ite
Ikitai mada ikenai mitai
Tsuki no uragawa
Daikirai yappari suki
Watashi no otsukisama
Zawameki de tameiki
Yureteru buranko mitai
Ato chotto chikazukeba'
Ii nā…
Hitotsu futatsu oyogu hoshi ni negai wo
Yozora made te wo nobaseba
Mō todokisō na no ni
Getsumen ryokō shita mitai na fuyū shitai na
Hohoemu no wa tsuki usagi
Soba de mimamotte ite
Yume no tochū kimi ni muchū
Chikazuite kite
Matte mada kienaide yo
Soba de kagayaite ite
Ikitai mada ikenai mitai
Yozora no mukō
Aitai kedo mada aenai
Watashi no otsukisama
Kanaete yo otsukisama

Traduction anglaise (officielle)[]

In a dream, it's true, I'm crazy about you
But you're still far up above
I just want to see you, but you're just out of reach
I need you, my lunar one true love
Out the window, I can see the stardust shining like a field of light
They're all signs leading me to you paths leading across the night
What's this feeling? There's just nothing like it I'm floating across the sky
Shooting star passing next to me winking till we say goodbye
My alarm just won't let me be
Between dream and reality
Zero gravity
In a dream, it's true, I'm crazy about you
But you're still far up above
Hey, wait, I know, I just can't let you go
Stay with me a little longer, love
And I want to fly, but I can't even try,
Far beyond the night above...
I just want to see you, but you're just out of reach
I need you, my lunar one true love
Please grant my wish, my lunar one true love
The path looked even, but when I tried to walk it
It was bumpy and twisted with no end in sight
Love and friendship are all a girl has
Now running out of memory, and just about to rupture
Just have to make it till morning
Each night filled with wild dreams
And then repeat
In a dream, it's true, I'm crazy about you
We can chase you till the dawn
Future shines for you, a gleaming golden hue
Love awaits a little further on
And I want to fly, but I can't even try,
To your other side above
Though I say it's hate, I just can't keep it straight
I need you, my lunar one true love
First a bustle and then a sigh
Like a swing back and forth
If I could just get a little closer
Finally...
Make a wish on a star or two swimming by
As I reach out to touch the night sky
But it feels so far away
If I could travel to the moon, and float awhile
I might see the man in the moon smile
As he watches over me
In a dream, it's true, I'm crazy about you
But you're still far up above
Hey, wait, I know, I just can't let you go
Stay with me a little longer, love
And I want to fly, but I can't even try,
Far beyond the night above...
I just want to see you, but you're just out of reach
I need you, my lunar one true love
Please grant my wish, my lunar one true love

Galerie[]

 
Dream Catcher

Modèle:FE